Example-Based Machine Translation Without Saying Inferable Predicate

نویسندگان

  • Eiji Aramaki
  • Sadao Kurohashi
  • Hideki Kashioka
  • Hideki Tanaka
چکیده

For natural translations, a human being does not express predicates that are inferable from the context in a target language. This paper proposes a method of machine translation which handles these predicates. First, to investigate how to translate them, we build a corpus in which predicate correspondences are annotated manually. Then, we observe the corpus, and find alignment patterns including these predicates. In our experimental results, the machine translation system using the patterns demonstrated the basic feasibility of our approach.

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Modeling the Translation of Predicate-Argument Structure for SMT

Predicate-argument structure contains rich semantic information of which statistical machine translation hasn’t taken full advantage. In this paper, we propose two discriminative, feature-based models to exploit predicateargument structures for statistical machine translation: 1) a predicate translation model and 2) an argument reordering model. The predicate translation model explores lexical ...

متن کامل

Phrase reordering for statistical machine translation based on predicate-argument structure

In this paper, we describe a novel phrase reordering model based on predicate-argument structure. Our phrase reordering method utilizes a general predicate-argument structure analyzer to reorder source language chunks based on predicate-argument structure. We explicitly model longdistance phrase alignments by reordering arguments and predicates. The reordering approach is applied as a preproces...

متن کامل

Using Grammatical Roles to Improve Statistical Machine Translation

Statistical machine translation systems often struggle to preserve predicateargument structure. We present a new hierarchical machine translation model that explicitly captures the grammatical roles taken on by the words and phrases being translated (e.g., subject, object, and indirect object). Although existing hierarchical and syntax-based grammars can capture how many arguments a predicate t...

متن کامل

Machine Translation by Modeling Predicate-Argument Structure Transformation

Machine translation aims to generate a target sentence that is semantically equivalent to the source sentence. However, most of current statistical machine translation models do not model the semantics of sentences. In this paper, we propose a novel translation framework based on predicate-argument structure (PAS) for its capacity on grasping the semantics and skeleton structure of sentences. B...

متن کامل

Predicate-Argument Structure-based Preordering for Japanese-English Statistical Machine Translation of Scientific Papers

Translating Japanese to English is difficult because they belong to different language families. Naı̈ve phrase-based statistical machine translation (SMT) often fails to address syntactic difference between Japanese and English. Preordering methods are one of the simple but effective approaches that can model reordering in a long distance, which is crucial in translating Japanese and English. Th...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2004